topics
tools
editor's choice

How to assimilate

Crime and the legal system in Switzerland

Major museums in Switzerland

Culture and social etiquette in Switzerland

How to open a Swiss bank account

Expatica countries
Index Last Var.(%)
BEL 20 3083.51 0.32
DAX 9605.08 0.17
IBEX 30 10058.5 -1.04
CAC 40 4387.61 -0.20
FTSE 100 6806.86 -0.05
AEX 397.5 -0.20
DJIA 16272.65 0.46
Nasdaq 4318.933 0.63
FTSE MIB 20298.33 -0.11
TSX Composite 14214.35 0.18
ASX 5415.4 -0.10
Hang seng 22836.96 0.04
Straits Times 3110.78 0.45
ISEQ 20 836.3 0.23
EUR / USD 1.37976 0.67
EUR / GBP 0.82571 0.59
USD / GBP 0.598544 -0.10
Gold 1329.6 -0.13
Oil 108.9 -0.76
Silver 21.28 0.08
You are here: Home Life in Lifestyle Keeping the Romansh language alive
Enlarge font Decrease font Text size


19/01/2009Keeping the Romansh language alive

Keeping the Romansh language alive A Swiss minority fight to preserve their language in a country where French, German and Italian dominate.

Related Articles
SAMEDAN - Schoolteacher Andrea Urech admits that he sometimes feels very lonely in his fight to keep alive the Romansh language spoken by less than one percent of people in Switzerland.

"I have written letters to all the hotels here offering my services to translate documents into Romansch, but I didn't get one single answer," he said.

Depending on who you talk to in eastern Switzerland's Graubuenden canton where most Romansh speakers are found, there is either fervent support or strong resistance to the language spoken by only 60,000 people across the country.

For every Urech who says "gea" to Romansh, there is someone else who says "na" or has an anecdote about how Romansh was being saved at an economic cost to the region.

The head of Graubuenden canton's tourism and economic bureau, Eugen Arpagaus, has one such example of an employee who quit because the town where he lives switched from German to Romansh language teaching in school.

classroom"He did not want his children to be taught in Romansh, so he left and I had to find someone else to replace him. We are losing talent because of this.

"Theirs (Romansh proponents') is a romantic view. In reality, the language is a real handicap," he said.

A board member of Engadin St Moritz region's mountain rail, Dieter Bogner, pointed to an example of a Romansh-speaking employee who never fails to make mistakes when writing German even though the latter is the official language at work.

"Romansh speakers may tell you it is not a problem, but it is a problem. I receive CVs sometimes from Romansh speakers who just cannot write in German," said Bogner, highlighting the fact that much of Switzerland's industrial powerhouses are concentrated in German-speaking regions Zurich and Basel.

Indeed, the Romance language that shares the same Latin roots as French, Italian or Portuguese sparks very different responses here.

First developed from a fusion of vulgar Latin spoken by Roman conquerors and local languages in 15 BC, Romansh developed into a written language in the 16th and 17th centuries.

It became an official language in Switzerland only in 1996, but with limited status compared to German, French and Italian.

'It's a very, very emotional issue'

The government now spends about CHF 4 million (EUR 2.5 million) a year to promote the language, which is printed on bank notes and passports, but regulations do not require official documents to be translated into the language.

More often than not, Romansh is invisible in a country dominated by German and French speakers.

Even in Samedan, a town which was traditionally Romansh, inhabitants now speak German in the streets, the town's vice-mayor Otto Morell said over lunch at a restaurant where the menu was printed in German.

"In this room, I speak Romansh only to them," he said, pointing to Urech and the headmaster of the local school Robert Cantieni.

The encroachment of the German language in Samedan meant that by 2000, those who cited Romansh as their 'best known language' tumbled to 17 percent from some 33 percent in 1960.

Alarmed by the trend, Urech and other teachers at the local school reacted.

Their efforts led to Samedan adopting a local constitution that recognises both Romansh and German as official languages in the community in 2004.

latinThe same article also recognised Romansh and German as teaching languages in the classroom.

As a result, classes are now taught in both Romansh and German for the first two years, and in one or the other language in the following years.

Despite the small victory for the language, Romansh speakers are, among themselves, locked in bitter discord over which of the five main so-called idioms of Romansh should be taught in school.

Urs Cadruvi, Secretary General of Lia Rumantscha, an organisation charged with promoting the language, is pushing for a "standard" version of written Romansh, known as Rumantsch Grischun, to be rolled out across primary schools in the canton by 2010.

But Samedan's school is among those that insist on teaching their own local type of Romansh known as Puter.

Lia Rumantscha argues that the language stands a better chance of survival if speakers rally behind one version rather than insisting on five different strains.

"It's a very, very emotional issue," said Cadruvi.

Meanwhile as the organisation fights to get official Romansh accepted within the community, Cadruvi also has to convince the general population that Romansh learning posed no threat to one's German language skill.

Urech agreed, saying that Romansh speakers realise that there is no way around German being the dominant language for practical life.

Both could co-exist, added Urech.

"We would like to give our children both wings and roots," Cadruvi said. "German language would help them to fly, but it is Romansh that is their roots."

Text: AFP / Hui Min Neo / Expatica



3 reactions to this article

Ellen C Gilligan posted: 2011-11-02 00:24:50

As an "arm chair linguist" familiar with the romance languages of Spanish, (Espanol, Catalan, Castellian) French, Italian, Portuguese, and Latin, I was astounded to learn about Romanch! I have never heard of it before. I only learned about it from a travel documdentary about Switzerland! Oh please do what is needed to keep this ancient language alive! I have heard that there are 6,000 languages in the world today and that it is thought that one half of them will be lost within the next one hundred years. Pray that Romanch will not be included in those projected to be lost. I am interested in receiving your e mail newsletter and will sign up.
Take care and keep up the good work!
ELLEN C. GILLIGAN
MIAMI, FLORIDA
USA

Gary Sunbeam posted: 2012-08-07 22:03:13

In the ages of slavery and of serfdom the Romans, like the Hohezollerns, freed soldiers from slavery upon retirement from the army. Ex-squaddies, being hard as nails and very patriotic, were given farms in border regions, to strengthen them. Hence Romania; and to a much smaller extent, the almost Latin of the Graubunden in Switzerland. It is Legionnaires' Latin, with as much likeness to that of Cicero as a squaddy's English has to that of David Cameron. There are, apparently, dialects of it, perhaps from different legions from different parts of the Roman Empire, for whom even squaddies' Latin was a foreign language. Not frigh'fully exciting, but fun. I'm the author a web cookbook foodnow4u.com. Please enjoy.

CamargoR posted: 2013-11-24 05:39:34

I “In the ages of slavery and of serfdom the Romans, like the Hohezollerns, freed soldiers from slavery upon retirement from the army. Ex-squaddies, being hard as nails and very patriotic, were given farms in border regions, to strengthen them. Hence Romania; and to a much smaller extent, the almost Latin of the Graubunden in Switzerland.”

First of all the “Hohezollerns” how you call them were Prussians (it is said that they came from Asia Minor) and indeed they spoke a language totally different then German. Check Prussian Language on Google. These Prussians were all Germanized, many migrated to United States.
The Romanians as the Romansh in Swiss land are the Romans. (the Romanian are mized with the Thraccians ).

Check this also:


http://cadaska.deviantart.com/art/Swiss-House-324539010

The Romanians were known in the past as:

VALACHUS (By the Catholic West)
FLACI(By catholic West)
IFLAK (By the Turks)
VLASI

3 reactions to this article

Ellen C Gilligan posted: 2011-11-02 00:24:50

As an "arm chair linguist" familiar with the romance languages of Spanish, (Espanol, Catalan, Castellian) French, Italian, Portuguese, and Latin, I was astounded to learn about Romanch! I have never heard of it before. I only learned about it from a travel documdentary about Switzerland! Oh please do what is needed to keep this ancient language alive! I have heard that there are 6,000 languages in the world today and that it is thought that one half of them will be lost within the next one hundred years. Pray that Romanch will not be included in those projected to be lost. I am interested in receiving your e mail newsletter and will sign up.
Take care and keep up the good work!
ELLEN C. GILLIGAN
MIAMI, FLORIDA
USA

Gary Sunbeam posted: 2012-08-07 22:03:13

In the ages of slavery and of serfdom the Romans, like the Hohezollerns, freed soldiers from slavery upon retirement from the army. Ex-squaddies, being hard as nails and very patriotic, were given farms in border regions, to strengthen them. Hence Romania; and to a much smaller extent, the almost Latin of the Graubunden in Switzerland. It is Legionnaires' Latin, with as much likeness to that of Cicero as a squaddy's English has to that of David Cameron. There are, apparently, dialects of it, perhaps from different legions from different parts of the Roman Empire, for whom even squaddies' Latin was a foreign language. Not frigh'fully exciting, but fun. I'm the author a web cookbook foodnow4u.com. Please enjoy.

CamargoR posted: 2013-11-24 05:39:34

I “In the ages of slavery and of serfdom the Romans, like the Hohezollerns, freed soldiers from slavery upon retirement from the army. Ex-squaddies, being hard as nails and very patriotic, were given farms in border regions, to strengthen them. Hence Romania; and to a much smaller extent, the almost Latin of the Graubunden in Switzerland.”

First of all the “Hohezollerns” how you call them were Prussians (it is said that they came from Asia Minor) and indeed they spoke a language totally different then German. Check Prussian Language on Google. These Prussians were all Germanized, many migrated to United States.
The Romanians as the Romansh in Swiss land are the Romans. (the Romanian are mized with the Thraccians ).

Check this also:


http://cadaska.deviantart.com/art/Swiss-House-324539010

The Romanians were known in the past as:

VALACHUS (By the Catholic West)
FLACI(By catholic West)
IFLAK (By the Turks)
VLASI

ask your question
find the business you need
Discussion Forums

Community Noticeboard Switzerland

Quality Real And Fake Passports,Driver’s License,ID Cards,

Living in Switzerland

Buy Quality Real And Fake Passports,Driver’s License,ID Cards,

Finding your way in Switzerland

Non-swiss car inspection

Finding your way in Switzerland

Study abroad book your language course now

Finding your way in Switzerland

Want to learn other language? Book now Studybooking.com for FREE

participate in the forums

 
 
 
 
 
Inside Expatica
Residence and work permits in Switzerland

Residence and work permits in Switzerland

How to apply for a residency or work permit in Switzerland for you and your family.

How to rent and buy a house in Switzerland

How to rent and buy a house in Switzerland

Information about renting property and obtaining a mortgage in Switzerland.

Switzerland's healthcare system

Switzerland's healthcare system

Information about the Swiss healthcare system, health insurance, pharmacies and emergency numbers.

Banking in Switzerland

Banking in Switzerland

Explaining Swiss currency, banknotes, credit cards and bureaux de change.