Expatski: Book club 'euthanasia'

Expatski: Book club 'euthanasia'

Comments0 comments

Blogger Jennifer Eremeeva tells us why an expat book club in Moscow has its extra pluses, and minuses, that eventually kill the novelty in novels but keep common expat culture alive.

"I am going to start a book club,” said HRH [Horrible Russian Husband] the other night as we watched the evening news. You could have knocked me down with a feather.

“But darling,” I said, “you don’t read.”  

“I read the news,” he rejoined.

I thought about pointing out the difference between contemporary fiction and the news -- glanced at the television -- and said instead, “Book clubs, or good ones anyway, tend to focus on things like contemporary fiction, or non-fiction by knowledgeable pundits on the burning issues of our time.”

“Huh,” grunted HRH dismissively. “All of yours seem of focus on having way too much wine with your friends on Thursday nights.”

“Well,” I said defensively, “I have to have a book club. I’m an expat.”

Living in a foreign country creates an immediate and insatiable urge to stay on top of cultural developments at home. To do this, you seek out others from your native shores and meet all kinds of people you never knew at home: People with goatee beards, Republican people, and people who use “scrapbook” as a verb.

Eventually you get invited to join an English-language book club, and this seems like the third stage to Nirvana.

Expats bring book clubs into the world with lofty aspirations: A carefully considered, handpicked list of participants, a firm commitment fixture on the calendar, and rarified guidelines of focusing on native English-language fiction (currently enjoying critical acclaim).

With time, the lack of a reliable source of books and the general ebb and flow of expat life, the rules soften and then rot.

Blink and your book club is poised on the brink of chaos. It proves impossible to find a date that works for anyone, so you skip March, and since no one’s husband went to London on business there aren’t any copies of April’s book. When you do get around to reading it the following September, the only “critical” material is something Amy copied and pasted from Amazon.com.  

And then comes the real death rattle: Becca, who hasn’t been in Moscow long enough to know better, invites her new Russian friend Olga to join. And unless some decisive action is taken, you’ll all be stuck reading Master & Margarita. Again.

Cordelia and I were in charge of just this kind of book club, and one Wednesday we met at Remy’s for garlic soup and literary euthanasia. As usual, we had the place to ourselves, and Cordelia suggested we get the discussion over with so we could give ourselves wholly over to the soup.

“Kill it off,” she stated, drawing heavily on a Silk Cut Ultra Light. “Shut it down.” Did He Who Make The Lamb Make Thee? I thought to myself.

“Not remission? Try a little chemo?” I ventured. “Dismantle until everyone gets back from Christmas? Transfuse some new blood?”

“Nope,” said Cordelia in her definitive The sun never sets on the British Empire manner.

“If they want to continue then fine, but I am not going to read one more of those sticky toffee pudding books Ya Ya something or other.”

The Divine Secrets of the Ya Ya Sisterhood,” I corrected, as two bowls of fragrant creamy soup were placed in front of us. We inhaled silently. Remy’s may well be a front, but the chef makes a mean bowl of garlic soup. “Tell you something else,” confided Cordelia, after several minutes of silent and reverent spoonfuls.

“If I have to read one more single thing by some woman from the subcontinent who went to Oxford and writes about being a woman from the subcontinent who went to Oxford, I will self-combust.” There had been a longish run of that particular genre.

“And,” Cordelia added, shaking a well-licked spoon at me, “Let me say this right now -- I refuse to read anything about Aspergers’ Syndrome, bees, mermaids or quilts.” Cordelia had a point. It had been a precipitous slide from Ian McEwan to Jodi Picoult.

“Look,” said Cordelia, more softly, “It’s served its purpose: You and I have become friends. That’s what an expat book club is for. Don’t worry, I’ll send out the e-mail."

"Now, I propose we just have another bowl of this soup for our second course. And I tell you what, how about just this once, we split a bottle of wine?”

Flickr photos: Chris Breikss , Maureen lunn

Writer, humour columnist, photographer, cook and veteran American expatriate, Jennifer Eremeeva has called Moscow home for almost two decades. She blogs at www.dividingmytime.typepad.com about the funnier side of life in Moscow, “HRH” her “Horrible Russian Husband,” and her horse-crazed daughter, Velvet.


Comment here on the article, or if you have a suggestion to improve this article, please click here.

If you believe any of the information on this page is incorrect or out-of-date, please let us know. Expatica makes every effort to ensure its articles are as comprehensive, accurate and up-to-date as possible, but we're also grateful for any help! (If you want to contact Expatica for any other reason, please follow the instructions on this website's contact page.)

Captcha Note: Characters are case sensitive
The details you provide on this page will not be used to send any unsolicited e-mail, and will not be sold to a third party. Privacy policy .

0 Comments To This Article