education
Car maintenance Part II: A trip to the mechanic 11/08/2006 00:00
Even fluent French speakers sometimes have to ask: Comment dit-on…? Our practical French teacher give you some vocabulary for getting life's ordinary tasks done. Today's lesson fills in the blanks on basic car maintenance.
This feature is intended for both beginning and accomplished French speakers to provide practical vocabulary for common life scenarios.
Part one of this two-part lesson took you to the oil change centre; here we return to the mechanic, le garagiste, to cover some more complex maintenance tasks. The first step is to ask your neighbours or co-workers to help you locate an honest, reliable mechanic. Your (practical) French teacher: Marie-Alice Laulo-Smith
No matter what the repairs, always ask for a repair order as well as a quote or estimate. Vérifiez avant de partir qu’on vous a remis l’ordre de réparation ainsi que le devis.
TUNE-UPS
Tuneup: une révision
Periodic maintenance: un entretien périodique
Technical check-up (In US, roadworthiness test): un contrôle technique
Owner's manual: un carnet d’entretien du véhicule
Follow-up inspection: une contre-visite
CAR PARTS
Air bag light: un voyant d’air bag
Battery light: un voyant batterie
Brake pads: des plaquettes de freins
Brake discs: des disques
Brake drums: des tambours
Brake circuit: un circuit de freinage
Catalytic converter: un pot catalytique
Clutch: un embrayage
Cooling system: un circuit de refroidissement
Distributor pump: une pompe de distribution
Exhaust pipe: un pot d'échappement
Fan belt on the alternator: une courroie d’ alternateur
Ignition: un contact
Odometer: un compteur 
Muffler: un silencieux
Radiator: un radiateur
Seal or gasket: un joint
Shock absorbers: des amortisseurs
Starter: un démarreur
Steering: une direction
Timing belt: une courroie de distribution
Water pump: une pompe à eau
Windshield: un pare-brise
Windshield repair resin: une résine
Wheel axle: le pont
TIRES
You blow a tire while driving or discover a flat tire. Vous avez crevé en roulant ou vous avez trouvé votre pneu à plat.
A jack: un cric
Spare tire: un roue de secours
Donut tire: une galette
A patch: une rustine
Replace a tire: remonter un pneu
Wheel alignment: un équilibrage des roues
Retreds: des pneus rechapés
You may hear:
Your front left tire is smooth. Be careful how it holds the road. You don’t want to start aquaplaning. Votre pneu avant gauche est lisse, attention à la tenue de route ou à l’aquaplanning.
Your tire is cracked. There are cracks on the tire wall. Votre pneu craquelle, il y a des fissures sur le chant.
OTHER GENERAL CAR VOCABULARY
To stall: caler
Warranty: une garantie
Remanufactured or retooled part: un échange standard
Connection problem: un problème de connectique
Faulty contact: un faux contact
To be in the wrong gear: sous- ou sur-régime
The car overheats: La voiture chauffe de manière anormale
The needle doesn’t go back down: L'aiguille a du mal à redescendre
The clutch is slipping: L'embrayage patine
WORDS YOU DON'T WANT TO HEAR
The hose is kaput: Votre durit est morte
You’ve got a busted seal: Vous avez un joint de claqué
It’s the cylinder head gasket: C’est le joint de culasse
You need to replace it or it could give out at any moment. Il faudra alors remplacer car elle peut claquer sans prévenir.
You’ll have a big problem and you’ll pay through the nose. Vous aurez un gros pépin et là vous casquerez.
August 2006
Copyright Expatica
Subject: Living in France, Comment dit-on, learning French, French vocabulary, car maintenance
disscussion forum
- Shopping online shopping, by tree1221 05/09/2008 20:00
- Housing Notaires Fees, by Mbro88 05/09/2008 18:29
- USA Forum Financing a Visa {How much is enough}, by rbka 04/09/2008 21:07
- Australia Forum wholesale replica ###### air max shoes,###### air max discount,women ###### air max wholesale,###### air max mens shoes, by dr. klaus 04/09/2008 15:31
- Discuss French Culture Am I will addapt to live in Paris ?, by dr. klaus 04/09/2008 15:28
archive
word of the day : s'amuser avec quelqu'un
meaning : fool around with
phrase of the day : Je voudrais poser une question.
meaning : I'd like to ask a question.
Advertisement
Expatica grows and develops with and for you. Check our new features and/or mail us your suggestions!
top news articles
- What is your life like as an “expat”? Expatica has partnered with Ruigrok | NetPanel to form the European Expat Panel, and we’re looking for qualified participants—you. This panel provides the ultimate opportunity to share your views on living abroad....
- Expatica’s 2008 Expat Survey Who makes up the Expatica audience? Are they internationals who are new to the expat world or have been an expat for years now?...
- Just how European are you? People continue to fight over what the term really defines....
- Does sex sell at the Olympics? Posing for Playboy, flirting with the crowd: These days, sexy sports is all the rage....
- Expats show more loyalty to homeland athletes Fifty-six percent of expats say they will support their homeland athletes if athletes of their country of origin compete with athletes of their country of residence....
- My Partner and I are in a UK Civil Partnership and can therefore not enter into a PACS. How can we avoid the inheritance tax (on property and savings) imposed on us as individuals if one of us dies? Dear Peter, Thanks for your mail. For a PACS in France, yes there are similar provisions to a husband wife situation for inheritance tax, ie prefential rates of tax, and rights in relation to inheritence. I would of course need more information to give you advice specific to your circumastances. I will also check that the provisions of legislation between France and the UK provide for recognition of a UK civil partnership without the need for you to enter into a PACS in France as well. If you need to come back to me, and or would like me to provide you planning services for your potential move to France, please do not hesitate to come back to me, Cordialement Joanna Reintjes FCCA CTA International Client Manager Asked by : Peter Jacques Answered by : Tax Expert Joanna Reintjes
internaxx
| Index | Last | Var.(%) |
|---|---|---|
| BEL 20 | 3002.39 | -2.08 |
| DAX | 6127.44 | -2.42 |
| IBEX 30 | 11139.7 | -2.97 |
| CAC 40 | 4196.66 | -2.49 |
| FTSE 100 | 5240.7 | -2.26 |
| AEX | 389.22 | -2.00 |
| DJIA | 11207.12 | 0.17 |
| Nasdaq | 2256.74 | -0.10 |
| MIB 30 | 28131 | -2.43 |
| TSX Composite | 12773.11 | -0.32 |
| ASX | 4949.5 | -2.01 |
| Hang seng | 19933.28 | -2.24 |
| Straits Times | 2574.21 | -1.97 |
also on expatica
- Expatica’s 2008 Expat Survey Expatica is conducting an audience survey to better understand our readers.Take the survey here.
- Join the Expatica community Meet, make friends and network with other internationals just like you
- What is your life like as an “expat”? Share your expat experience as a panel member of the European Expat Panel
- One of you will win $150 to Amazon! If you just follow this trail of clues…
- Family Life All about educating your family and yourself abroad
- A guide to French etiquette Avoid embarrassment with this guide to the essentials

























