topics
tools
Expatica countries
editor's choice

Lost in Cheeseland: How to become an expat in France

Top myths about Paris

Is an international MBA the right degree for you?

Childcare in France

Relocation programmes remain small, focused and consistent

Index Last Var.(%)
BEL 20 2250.31 -0.89
DAX 6738.92 -0.73
IBEX 30 8847.2 -0.62
CAC 40 3406.6 -0.53
FTSE 100 5880.2 -0.26
AEX 322.94 -0.67
DJIA 12890.46 0.05
Nasdaq 2927.23 0.39
FTSE MIB 16638.4 -0.09
TSX Composite 12497.94 -0.18
ASX 4322.6 -0.79
Hang seng 20783.86 -1.08
Straits Times 2960 -0.71
ISEQ 20 502.49 -0.24
You are here: Home Life in Lifestyle Manga in the land of Asterix:
Enlarge font Decrease font Text size


24/01/2007Manga in the land of Asterix:

Manga in the land of Asterix: Japanese comics conquer France

With its talking cats and wandering samurais, Japanese manga is taking France's booming comic-book market by storm, challenging home-grown icons like Asterix as young readers lap up the eastern fare.

 

Whole generations of French people were raised on a diet of comic books, known here as "bandes dessinees", feasting on the adventures of Asterix, the potion-drinking Gaul, the intrepid boy-reporter Tintin, and their descendants.

"In every French home you'll find a few "bande dessinee" albums, it's a real part of our culture," said Nicolas Finet, an organiser of the annual International Comics Festival, a four-day jamboree that opens Thursday in the western French city of Angouleme.

Last year alone, more than 4,000 new comic book titles hit the shelves in France and French-speaking Belgium and Switzerland -- a three-fold increase since 2000 -- with more than 40 million copies sold, according to market researchers GfK.

But in recent years, characters with names like "Kakashi" or "Mamoru" have been jostling for elbow room with their French-sounding counterparts, with manga now making up 40 percent of all comic book sales in France.

 

For the first time in its 34-year history, the Angouleme festival has set aside a dedicated manga showroom, with debates and screenings of anime films, the motion picture answer to manga, while half a dozen Japanese titles are in the running for the top prize.

By some estimates France is now the biggest market for manga outside Japan, and Finet says the French market has "fundamentally changed" as a result.

"Ten years ago, European authors were basically alone, save for a few US titles. Now they are being squeezed."

In a nod to the changing times, the latest Asterix album has the plucky hero warding off a threat from a locust-like "Nagma" -- an anagram of manga -- as well as from a devious "Tadsylwine", an anagram of Walt Disney.

France's publishing giants, who saw the manga wave coming, have managed to salvage their overall market share by licensing and distributing most of the Japanese titles sold in France.

So it is the authors who face the biggest challenge, as manga fans increasingly desert traditional Franco-Belgian comics.

But some French-speaking authors are already trying to learn from manga -- its real-life tempo and cinematic visual codes, with epic stories drawn out over several volumes -- and the first home-grown manga started appearing in France last year.

In Paris a school called Eurasiam was set up in 2005 to turn French comic artists into genuine "mangaka", and a Belgian artist, Vanyda, won the US magazine Publishers' Weekly's best manga award in 2006 for her album "L'Immeuble d'en Face" (The Building Over the Road).

"It is still early days, but things here have started to change," said Finet, who sees manga's success as "a sign the world's centre of gravity is shifting eastwards".

"Since the 1990s, teenage readers have felt the need to go looking for new points of reference, to break with the older generation that looked more towards America."

"Manga's just cooler," shrugged 20-year-old medical student Victor Leloup, as he thumbed through the Japanese titles -- ranging from robots and space heroes to gritty social realism -- in a large Paris bookstore.

European comics also span from moody detective fiction to fairy-filled fantasy -- even politics, with one best-selling title lampooning the right-wing presidential candidate Nicolas Sarkozy -- but their typical reader is still male, in the 25-35 age bracket.

One of manga's big strengths is to cater to a bewildering variety of niches: businessmen, housewives, grandparents, and teenage girls, who are the fastest growing market area for comics in Europe.

Another sales argument for impoverished teens: the small, black-and-white paperbacks are around half the price of a typical French comic, generally lavishly-illustrated glossy hardbacks.

But not all French readers approve. Joseph Verhoeven, a 76-year-old retiree and fan of comic book artwork, tut-tutted over what he calls the manga "invasion".

"It's an easy option for authors, but there's a lot less subtlety, fewer facial expressions," he said, as he pored through the bookstore's shelves for the latest French or Belgian gem.

Copyright AFP

SUbject: French News



0 reactions to this article

0 reactions to this article

Inside Expatica
Management culture in France

Management culture in France

This handy guide from Expertise in Labour Mobility includes information on business hierarchy, negotiations, and etiquette.

American associations and clubs in Paris

American associations and clubs in Paris

A listing of organizations in the Paris area that cater primarily to Americans living in France. Updated April 2011.

British associations and clubs in Paris

British associations and clubs in Paris

Our handy guide to the British community in Paris, from cricket clubs to Scottish country dancing lessons to where to find a jar of Marmite.

Anglophone services in France

Anglophone services in France

Here's a short introduction to our Banking section for those living in France, from how to open a bank account to Islamic banking and investments.