EXPATICA.COM - Happy living, abroad
Advertisement

Potter-talk dictionary for French wizard buffs 02/07/2007 00:00

PARIS, July 2, 2007 (AFP) - Three weeks before the release in Britain of the very last Harry Potter book, a publisher in France has released a special English to French dictionary to help French Potter-buffs plough their way through the much-anticipated English-language edition.

"More and more readers don't have the patience to wait for the French translation and buy each volume as soon as it is published in English," said publishers Editions du Temps.

Thus "namby-pamby" means "gnagnan" in French and "nutter" becomes "cingle", but notions from within the Potter-world such as "muggle" or "quidditch" are not listed.

The more than 3,600 words are referenced to each of J.K. Rowling's blockbusters already out, but volume seven may throw up new linguistic challenges.


Copyright AFP

Subject: French news

0 reactions to this article

Advertisement

top3

internaxx

Index Last Var.(%)
BEL 20 3016.44 -2.30
DAX 6272.21 -1.28
IBEX 30 11765.9 -1.79
CAC 40 4266 -1.80
FTSE 100 5412.8 -1.17
AEX 403.36 -1.27
DJIA 11288.54 0.65
Nasdaq 2245.38 -0.27
MIB 30 29615 -1.74
TSX Composite 14010.39 -0.94
ASX 5170 1.49
Hang seng 21423.82 0.85
Straits Times 2892.54 0.42

also on expatica